

นิตรสาร さくら ฉบับที่ 14

นิตยสาร さくらStyle
วันอาทิตย์ที่ 1 พฤษภาคม 2565
สวัสดีพี่น้องชาวไทย ยินดีที่ได้รู้จักกับนิตยสาร さくらStyle วันอาทิตย์ที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2565 ฉบับที่ 14
นิตยสารฉบับที่ 14 นี้ เราจะพาไปดู
-
ことわざ慣用句 สุภาษิต สำนวน EP.13
-
Mind Map สนุกกับคำกริยา EP.9 บ้านและที่อยู่อาศัย [2]
-
ตะลุยไวยากรณ์และคำศัพท์ EP.12 “~そうだ (หู)”
-
สัมผัสวัฒนธรรมญี่ปุ่น EP.11 Okane no okuri kataการมอบของขวัญเป็นเงิน
-
โจทย์ 500 N4 – N5 EP.9 (สัปดาห์ที่ 2 วันที่ 3)
-
แบบฝึกหัด 6
-
ภาษาญี่ปุ่นวันละ 20 คำ "อักษร ง"
-
漢字 ไม่ยากอย่างที่คิด 401 – 410
-
พูดญี่ปุ่น. ในชีวิตประจำวัน EP. 7 “การถามอายุ”
-
เกร็ดความรู้ญี่ปุ่น “เครื่องรางดีไซน์เก๋ๆ จากทั่วญี่ปุ่นจนต้องซื้อ!”
-
ใคร ๆ ก็เข้าครัวไปกับ I’m JAVDEE “มูสช็อคโกแลต Valentine Mousse Chocolate”
ことわざ慣用句 สุภาษิต สำนวน Ep.13 目が利く(ตาดีมีประสิทธิภาพ)
(ความหมาย)
มีความสามารถในแรแยกแยะของดีหรือของไม่ดี หรือสามารถมองเห็นได้จากไกล ๆ
利くมีความหมายว่า มีประสิทธิภาพ
Mind Map ศัพท์ญี่ปุ่น ตอนที่ 9 การศึกษาและสถานศึกษา [2]
เรื่องน่ารู้
布団futon คือ “ที่นอนแบบดั้งเดิมของชาวญี่ปุ่นที่ไม่มีขาเตียงเหมือนเตียงทั่วไป มีเพียงแต่ฟูกปูนอนและผ้าห่ม” ชาวญี่ปุ่นจะนำฟุตองไปปูลงบนพื้นที่ปูด้วยเสื่อทาทามิ ฟุตอฃนั้นจะยัดด้วยนุ่นหรือไนลอนหรือไส้อื่น ๆ และสามารถพับได้เป็น 3 ท่อน เมื่อใช้งานเสร็จแล้วจะถูกนำไปเก็บไว้ในตู้เก็บของที่ติดข้างฝา เอาไปสำหรับเก็บที่นอน หรือที่เรียกว่า 押入れ (oshiire)
ตะลุยไวยากรณ์และคำศัพท์
สำหรับสอบวัดระดับ ภาษาญี่ปุ่น N4
ตะลุยไวยากรณ์และคำศัพท์ ตอน ~そうだ (หู)
ความหมาย :: ได้ยินว่า..... , ได้ยินมาว่า.....
อธิบาย
ใช้กล่าวเมื่อต้องการจะถ่ายทอดข้อมูลที่ได้ยินมาจากคนอื่น หรือได้รับเนื้อหาที่เป็นแหล่งข้อมูลที่มาจากสื่อต่าง ๆ เช่น หนังสือพิมพ์ จดหมาย นิตยสาร เป็นต้น เพื่อแสดงเนื้อหาข้อมูลที่ผู้พูดนั้นได้ยินหรือได้ฟังมาจากแหล่งข้อมูลอื่น ๆ โดยที่มิได้มีการเปลี่ยนเปลงข้อมูลใด ๆ เลย
นอกจากนี้ผู้พูดอาจจะใช้คำว่า によるとหรือによれば มาวางไว้ที่ด้านหลังของแหล่งข้อมูลต่าง ๆ เพื่อนบอกว่าคำนามที่เป็นแหล่งข้อมูลนั้นได้บอก (ข้อมูล) ไว้ว่า.....
สัมผัสวัฒนธรรมญี่ปุ่น (ฉบับทำใหม่) Ep.11 Okane no okuri kataการมอบของขวัญเป็นเงิน
日本では、祝福やお見舞いの気持ちを表現するために、金銭を贈る ことが広く行われています。現金をむき出しで手渡すのは失礼なの で、紙に包んで贈ります。今日では、目的に合わせて特別の装飾が 施された「のし袋」という封筒が市販されていますので、普通はこ の「のし袋」に入れて贈ります。たいていの家庭では、目的や金額 に合わせて選べるように、幾つかの「のし袋」を用意しています。
ในประเทศญี่ปุ่นถือเป็นเรื่องธรรมดาที่จะมอบของขวัญเป็นเงินเมื่อจะแสดง ความยินดีหรือความเห็นอกเห็นใจใครสักคน ของขวัญในรูปเงินสดจะต้องห่อด้วย กระดาษที่เหมาะสมเสมอเพราะเป็นการไม่สุภาพที่จะมอบเงินสดเป็นของขวัญโดย ไม่ห่อ ทุกวันนี้มีโนะชิ-บุคุโระ (noshi - bukuro ซองใส่เงินของขวัญ) มีลาย ประดับเฉพาะสำหรับโอกาสต่าง ๆ วางขาย โดยปกติจะมอบโดยใส่เงินสดลงใน โนะชิ-บุคุโระนี้ ครอบครัวส่วนใหญ่จะเตรียมโนะชิ-บุคุโระชนิดต่าง ๆ ไว้กับบ้าน เพื่อจะได้เลือกใช้ตามความเหมาะสมเมื่อจำเป็นตามแต่โอกาสหรือจำนวนเงิน
Ep.11 Okane no okuri kataการมอบของขวัญเป็นเงิน
โจทย์ 500 N4 – N5 EP. 10
สัปดาห์ที่ 2 วันที่ 3 (EP 10.)
* เมื่อจบวันที่ 6 ให้จดบันทึก จำนวนข้อที่ตอบถูก
* ถ้าทำส่วนไหนได้น้อย ให้ลองทำใหม่อีกครั้ง แล้วค่อยเริ่มทำโจทย์วันที่ 7
* วันที่ 7 เป็นการทบทวนเมื่อทำเสร็จแล้ว ให้จดบันทึก จำนวนข้อที่ตอบถูกเพื่อตรวจสอบผลการเรียนรู้
ตัวอักษร ครั้งที่ 1 – 3 . . . . /30ข้อ (วันที่ 1 – 6) . . . . /12ข้อ (วันที่ 7 ทบทวน)
คำศัพท์ ครั้งที่ 1 – 3 . . . . /30ข้อ (วันที่ 1 – 6) . . . . /12ข้อ (วันที่ 7 ทบทวน)
ไวยากรณ์ ครั้งที่ 1 – 3 . . . . /30ข้อ (วันที่ 1 – 6) . . . . /12ข้อ (วันที่ 7 ทบทวน)
** วันที่ 7 เป็นการทบทวนเนื้อหาของวันที่ 1 – 6
หากมีข้อสงสัย ขอให้ย้อนหลับไปดู โจทย์ข้อที่ปรากฎใน หลังข้อของวันที่7 (xxx)
โจทย์กับคำตอบจะแยกกันนะคะ
โจทย์ EP 10. อ่านรายละเอียด
คำตอบโจทย์ EP 10. อ่านรายละเอียด (10 coin = 5 บาท)
โจทย์ 500 N4 – N5 ทุก EP. อ่านรายละเอียด
แบบฝึกหัด 6 (พร้อมคำตอบ)
แต่ละตอนของแบบฝึกหัด 10 coin = 5 บาท เพื่อเป็นกำลังใจให้แอดมินนะเจ้าคะ
แบบฝึกหัด A
จงเติมคำศัพท์ต่อไปนี้ พร้อมแปลความหมายของคำศัพท์ให้ถูกต้อง
แบบฝึกหัด B
จงเปลี่ยนอักษรโรมันจิให้เป็นคาตากานะ พร้อมแปลความของคำศัพท์ให้ถูกต้อง
โจทย์ตารางจะเป็นสีฟ้า
เฉลยตารางจะเป็นสีส้ม
ภาษาญี่ปุ่นวันละ 20 คำ "อักษร ง"
เงินคงเหลือ ざんだか、ざんきん『残高、残金』
เงินค่าใช้จ่ายส่วนตัว こづかい『小遣い』
เงินช่วยเหลือ えんじょきん、ほじょきん『援助金、補助金』
เงินดอลลาร์ ドル
เงินเดือน きゅうりょう、げっきゅう『給料、月給』
เงินทอน おつり『お釣り』
เงินทุน しほんきん『資本金』
เงินปลีก こまかいおかね、こぜに『細かいお金、小銭』
เงินฝาก よきん『預金』
เงินเยน えん『円』
--------------------------------------------------------------
เงินสด げんきん『現金』
เงียบ (ไม่พูด) だまる、むくち(な)『黙る、無口(な)』
เงียบ (สงบ) しずか(な)『静か(な)』
เงี่ยหูฟัง みみをかたむける『耳を傾ける』
เงื่อนไข じょうけん『条件』
โง่ おろか(な)、ばか(な)『愚か(な)、馬鹿(な)』
漢字 ไม่ยากอย่างที่คิด
อักษรคันจิคำที่ 401 – 405
อักษรคันจิ คำที่ 401 氷
ความหมาย : น้ำแข็ง
คำอ่าน : ヒョウ、こおり、ひ
หมวดอักษร : 水 น้ำ
อักษรคันจิ คำที่ 402 表
ความหมาย : ตาราง รายชื่อ แผนภาพ แผนร่าง หัวหน้า ด้านหน้า สังเกต ด้านขวา ปรากฏ ถนน ด่วน เพื่อ ชี้
คำอ่าน : ヒョウ、おもて、あらわす、あらわれる
หมวดอักษร : 衣 ผ้า
อักษรคันจิ คำที่ 403 秒
ความหมาย : วินาที น้อยนิด
คำอ่าน : ビョウ
หมวดอักษร : 禾のきへんธัญญาหาร
อักษรคันจิ คำที่ 404 病
ความหมาย : ป่วย เป็นโรค ไม่สบาย เป็นไข้
คำอ่าน : ビョウ、べい、やむ、やみい
หมวดอักษร : 疒やまいだれ ป่วย
อักษรคันจิ คำที่ 405 品
ความหมาย : สินค้า สิ่งของ สง่างามงดงาม ประณีตบรรจง คุณภาพ ศักดิ์ศรี
คำอ่าน : ヒン、しな
หมวดอักษร : 囗ปาก
อักษรคันจิคำที่ 406 - 410
อักษรคันจิ คำที่ 406 負
ความหมาย : แบก รับภาระ แพ้ พ่าย ยอม พ่ายแพ้ สูญเสีย เสียหาย จำนน ยอมแพ้ โดนครอบครอง ผล ล้าหลัง ไหล่ เป็นหนี้ ยอมลดราคา ลบ ผลลบ หุนหัน
คำอ่าน : フ、まける、まけ、おう
หมวดอักษร : 貝หอย
อักษรคันจิ คำที่ 407 部
ความหมาย : แผนก ฝ่าย คณะ กรม ชั้น ประเภท ส่วน ส่วนงาน ชุด
คำอ่าน : ブ
หมวดอักษร : 阝おおさとหมู่บ้าน, เนินดิน
อักษรคันจิ คำที่ 408 服
ความหมาย : เสื้อ ผ้า เสื้อผ้า เชื่อฟัง มี เอา ไว้ทุกข์
คำอ่าน : フク
หมวดอักษร : 月พระจันทร์, เรือ
อักษรคันจิ คำที่ 409 福
ความหมาย : โชคดี มีโชค ความสุข มงคล ลาภ สมบูรณ์ พูนสุข
คำอ่าน : フク
หมวดอักษร : 示 แท่นบูชา
อักษรคันจิ คำที่ 410 物
ความหมาย : วัตถุ สิ่งของ เรื่องราว สสาร สินค้า โภคภัณฑ์ ทรัพยากร วัสดุ คุณภาพ ของส่วนตัว คำ
คำอ่าน : ブツ、モツ、もの
หมวดอักษร : 牛วัว
漢字 ไม่ยากอย่างที่คิด อ่านรายละเอียด
พูดญี่ปุ่น . ในชีวิตประจำวัน EP. 7 “การถามอายุ”
A:こちらはうちのむすめです。
นี่คือลูกสาวฉันค่ะ
B:ああ、おきれいですね。おいくつですか。
(อืม) สวยนะครับอายุไรครับ
A:28さいです。
28 ปี ค่ะ
พูดญี่ปุ่น . ในชีวิตประจำวัน EP. อ่านรายละเอียด
เกร็ดความรู้ญี่ปุ่น “เครื่องรางดีไซน์เก๋ๆ จากทั่วญี่ปุ่นจนต้องซื้อ!”
ที่ญี่ปุ่นก็มีความเชื่อในเรื่องโชคดีโชคร้าย ดวงขึ้นดวงตก มีการพกตัวช่วยที่เสริมดวงชะตาคล้ายกับบ้านเราที่เป็นวัตถุมงคลต่างๆ ที่มีให้เช่าตามวัด สำหรับของญี่ปุ่นนั้นจะเป็นเครื่องราง หรือที่ภาษาญี่ปุ่นเรียกว่าโอมาโมริ (Omamori) ซึ่งความโด่งดังของโออาโมรินั้นมีชื่อเสียงในหมู่โซเชียลมีเดียของชาวไทยด้วยเช่นกัน ด้วยดีไซน์อันน่ารักสะดุดตาแถมยังพกพาได้สะดวก
โอมาโมริ (Omamori) คืออะไรกันนะ
โอมาโมริ (Omamori) หรือ お守り ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ปกป้อง" กล่าวคือ โอมาโอริเป็นเครื่องรางที่เป็นเครื่องมือเสริมกำลังใจ มีขายในศาลเจ้าและวัดญี่ปุ่น โดยทั่วไปเป็นลักษณะถุงผ้าขนาดเล็ก แบนๆ ด้านในบรรจุเครื่องรางที่ทำด้วย กระดาษ ไม้ ผ้ายันต์ หรือเหล็ก ปากถุงร้อยด้วยเชือกผูกปิดผนึกไว้ และมีกฎว่าห้ามเปิดดูสิ่งที่อยู่ภายในเพราะจะทำให้พลังเสื่อมลงได้
เครื่องรางมีหลายสีสันและขนาด หน้าถุงมีตัวอักษรที่แสดงถึงคำอวยพรเสริมโชคลาภในด้านต่างๆ เช่น การเงิน การเรียน การงาน การเดินทาง สุขภาพ ความรัก และอีกมากมายขึ้นอยู่กับศาลเจ้าหรือวัดนั้นๆ ปัจจุบันเครื่องรางก็พัฒนาไปเป็นหลายรูปแบบมากขึ้น ไม่ใช่แค่เป็นถุงสี่เหลี่ยมอย่างเดียว
วิธีพกโอมาโมริ และการคืนโอมาโมริที่ถูกต้อง
เราสามารถพกเครื่องรางติดตัวไปไหนมาได้ได้เพื่อความอุ่นใจ โดยให้พกไว้ในกระเป๋าหรือกระเป๋าสตางค์ที่อยู่ใกล้ตัวเราตลอด ว่ากันว่าจะส่งผลลัพธ์ได้ดีที่สุด ถ้าเป็นเครื่องรางเกี่ยวกับเดินทางปลอดภัยก็แขวนไว้ที่ยานพาหนะ หรือถ้าตั้งในบ้านก็ควรเอาไว้บนหิ้งสูง ไม่ควรวางไว้ปลายเท้าหรือในที่ต่ำ เพราะมีความเชื่อกันว่าภายในโออาโมริมีพลังของเทพเจ้าอยู่
อย่างไรก็ดี เครื่องรางก็มีอายุการใช้งานด้วยเช่นกัน ส่วนใหญ่มักใช้ได้ประมาณ 1 ปีนับตั้งแต่เริ่มซื้อใช้งานและจะหมดอายุไปในที่สุด แม้ว่าคนส่วนใหญ่อาจจะนำไปทิ้งตามถังขยะ แต่สำหรับวิธีที่ถูกต้องคือการส่งกลับไปยังกับศาลเจ้าหรือวัดเดิมที่ซื้อมา เพื่อให้มีการทำพิธีทางศาสนาและทางศาลเจ้าหรือวัดจัดการทำลายต่อไป โดยหากอยู่ไกลอาจส่งไปรษณีย์กลับไปแทนก็ได้
เมื่อเราได้ทำความรู้จักเครื่องรางกันมาพอสมควรแล้ว จากนี้จะพาไปแนะนำเครื่องรางเก๋ๆ ดีไซน์น่ารักที่ไม่ได้มีดีแค่รูปลักษณ์เพียงอย่างเดียว ประสิทธิภาพและความขลังของเครื่องรางก็มีมากล้นด้วย
เครื่องรางรูปสตรอเบอร์รี่
เครื่องรางของวัดฮาเซเดระ (Hasedera Temple) ซึ่งเป็นวัดเก่าแก่ของเมืองคามาคุระ (Kamakura) จังหวัดคะนะงะวะ (Kanagawa) ที่ขึ้นชื่อเรื่องดอกอะจิไซมาตั้งแต่อดีต มีการออกแบบให้น่ารักและมีรูปแบบที่หลากหลาย สำหรับเครื่องรางที่ได้รับความนิยมและพูดถึงกันมากมายนั้นเป็นเครื่องรางรูปสตรอเบอร์รี่ มีอยู่ด้วยกัน 2 แบบ แบบที่ 1 เป้นสตรอเบอร์รี่สีแดงผลเดียว เป็นเครื่องรางที่ช่วยในเรื่องที่ทำให้พรและคำอธิษฐานที่ขอเป็นจริง ส่วนแบบที่ 2 เป็นกระดิ่งสตรอเบอร์รี่คู่สีแดงกับสีขาว ช่วยในเรื่องให้ความสุขสมหวัง
เครื่องรางลายดอกไม้
วัดโทจิ (Toji Temple) ของเกียวโต (Kyoto) ซึ่งเป็นวัดเก่าแก่และเต็มไปด้วยดอกไม้จากทั้ง 4 ฤดูที่งดงาม สร้างสรรค์เครื่องรางที่เป็นเอกลักษณ์ของวัดและของเกียวโตด้วยการทำเป็นมิซึฮิกิ (Mizuhiki) หรือการนำกระดาษญี่ปุ่นมาพันกันเป็นชั้นหลายๆ ชั้นจนกลายเป็นเชือก แล้วนำเชือกนั้นมาประดิษฐ์เป็นรุปดอกไม้ เครื่องรางที่เด่นๆ คือสแตรปดอกซากุระสีชมพูที่ช่วยในเรื่องให้สมหวังในความรัก กับดอกฟูจิสีม่วงที่ช่วยเรื่องบุคลิกภาพที่สง่างาม เปี่ยมด้วยความมั่นใจในตัวเอง
เครื่องรางรูปหยดน้ำทรงกลม
เครื่องรางของศาลเจ้าชิโมะงาโมะ (Shimogamo Shrine) ที่เกียวโต มีหลายแบบ แต่ถ้าเสริมเรื่องสุขภาพก็ต้องยกให้เครื่องรางป้องกันโรคภัยไข้เจ็บที่เป็นสแตรปหยดน้ำกลมๆ เรียกว่ามิซึมาโมริ (Mizumamori) โดยในหยดน้ำใสจะมีรูปฟุตาบะอาโออิ (Futaba Aoi) ซึ่งเป็นพืชศักดิ์สิทธิ์ เทพเจ้าแห่งสายน้ำของสระน้ำมิตาราชิ (Mitarashi) Pond) ประจำศาลเจ้าชิโมะงาโมะนี้ โดยฟุตาบะอาโออิมีลักษณะเป็นใบคู่รูปหัวใจ 2 ใบในกิ่งเดียว
เครื่องรางรูปร่างกระต่าย
ศาลเจ้าฮาคุโตะ (Hakuto Shrine) จังหวัดทตโตริ (Tottori) ที่เต็มไปด้วยรูปปั้นกระต่ายขาว มีตำนานเกี่ยวกับเรื่องราวของความรักที่เล่าขานกันมายาวนานและเก่าแก่ที่สุดในญี่ปุ่น เป็นเรื่องของเทพเจ้าที่จำแลงกายมาในรูปลักษณ์กระต่ายขาวของอินาบะ (Inaba no shirousagi) ทดสอบจิตใจพี่น้องกระต่ายด้วยกัน
กระต่ายขาวอยากข้ามทะเลไปอีกฝั่ง แต่โดนกลั่นแกล้งโดยพี่น้องกระต่ายใจร้าย มีเพียงโอคุนินุชิ (Ookuninushi) น้องคนสุดท้องที่ช่วยเหลือ เลยเลือกให้โอคุนินุชิเป็นผู้ที่ได้แต่งงานกับเจ้าหญิงยากามิ (Yakami) ที่นี่จึงเด่นเรื่องเครื่องรางความรัก และโอมาโมริที่แนะนำเลยคือถุงเครื่องรางหน้ากระต่ายมีหูยาวสองข้างและหางกลมๆ สีขาว สีชมพูสุดแสนน่ารัก
เครื่องรางรูปกุญแจ
ศาลเจ้าโตเกียว ไดจินงู (Tokyo Daijingu) ที่ตั้งอยู่ในย่านอิดาบาชิ (Idabashi) ใจกลางโตเกียว เป็นศาลเจ้าที่โด่งดังในเรื่องความรักสมหวัง เป็นศาลเจ้าอันดับ 1 ในเรื่องความรักที่คนนิยมมาขอพรกัน ไม่เฉพาะคนโสดที่มาขอพรให้มีคู่เท่านั้น คนมีคู่แล้วก็สามารถขอให้รักกันไปตราบนานเท่านานได้ด้วย ที่นี่มีเซียมซีทำนายความรักในแบบต่างๆ และมีแผ่นขอพรให้เขียนขอพรอีกด้วย สำหรับไฮไลท์เด่นสุดก็คือเครื่องรางความรักที่มีดีไซน์น่ารักหลายแบบ เครื่องรางรูปกุญแจก็เป็นอีกแบบหนึ่งที่ได้รับความนิยม เชื่อกันว่าเครื่องรางกุญแจนี้จะไขประตูแห่งหัวใจของอีกฝ่ายให้เปิดรับรักและช่วยให้มีความสุขสมหวัง
เป็นอย่างไรกันบ้างคะสำหรับเครื่องรางที่เรานำมาแนะนำกัน น่ารักใช่ไหมคะ ยังมีเครื่องรางน่ารักๆ อีกมากมายหลายแบบเลยที่น่าสนใจและที่สำคัญคือใช้แล้วสัมฤทธิ์ผลด้วย หากมีโอกาสแวะไปขอพรที่ศาลเจ้าหรือวัดในญี่ปุ่นก็ลองซื้อติดไม้ติดมือกันนะคะ
เครดิต All About Japan
ขนมประจำสัปดาห์
ใคร ๆ ก็เข้าครัวไปกับ I’m JAVDEE วันนี้คือ
มูสช็อคโกแลต Valentine Mousse Chocolate (I am Jadee)
ส่วนที่1 มูสช็อคโกแลต
-
ช็อคโกแลต 200 กรัม
-
วิปครีม(ร้อน) 100 มล.
-
วิปครีม(เย็นตีตั้งยอด) 400 กรัม
ส่วนที่2 Chocolate mirror Glaze
-
น้ำตาล 210 กรัม
-
น้ำเปล่า 75 กรัม
-
ผงโกโก้ 40 กรัม
-
วิปครีม 145 มล.
-
เจลาติน 2 แผ่น
ส่วนที่3 กานาช(บีบแต่งหน้า)
-
ช็อคโกแลต 125 กรัม
-
วิปครีม 85 กรัม
ส่วนที่4
คุกกี้ ,บีสกิต หรือแคร๊กเกอร์ แผ่นกลม 6 แผ่น ขนาดเลือกตามชอบเลยค่ะ
วิธีทำ
ดูตามคลิปเลยน้าคะ
------------------------------------------------
ติดตาม จาดี ได้ที่
(มีอะไรสอบถาม หรือพูดคุยกับจาดี ได้ทางเฟสบุ๊คนะคะ)
Facebook : https://www.facebook.com/littlesweet.bakery
Instagram : https://www.instagram.com/jadee_little_sweet/
Youtube Little sweet Little channel :
https://www.youtube.com/c/LittleSweetLittleChannel
เคดิต ขอขอบคุณ Little Sweet / Little Channel (I’am จาดี)





















